Galería

Esta noche me voy a escapar a los Caldereros


Esta Noche me Voy a Escapar

ESTA NOCHE ME VOY A ESCAPAR


Esta noche me voy a escapar, si, me voy escapar, cuando me vaya a dormir me voy a teletransportar, allí, a ese lugar, si tu quieres me puedes acompañar, ¿te cuento el plan?


Escucho un sonido a lo lejos, me parece que …¡SIII! ¡Son ellos! ¡Ya llegan! ¡Se acercan! ¡Escucha! ¿Lo oyes? Es el

Coro de Caldereros Húngaros

¡Qué belleza! ¡Qué paisaje!
Contemplamos todos por doquier.
Al gran Pueblo donostiarra,
saludamos llenos con placer.

Caldereros somos de la Hungría,
que venimos a San Sebastián.
Aquí Momo sólo nos envía
a decirles que pronto vendrá.

440326_02Componemos la vanguardia
del alegre Carnaval.
¡Ay, cuanta dicha vamos a gozar! – (bis)

¡Cantad! ¡Bailad! ¡Gozad!
¡Si, si! ¡Bailad! ¡Gozad!

¡Qué belleza! ¡Qué paisaje!
contemplamos todos por doquier!
¡Al gran pueblo donostiarra
saludamos llenos de placer!

440274_03– Recorrimos diversos países
y admiramos beldades a mil – (bis)

– Pero nunca mujeres tan lindas
cual las niñas que vemos aquí – (bis)

– Su cintura es flexible palmera
son sus labios cual fino coral – (bis)

– Si ellas fueran caldereras
con sus ojos fundieran metal – (bis)

Metal, metal, metal.

440318_00

Como siempre llegan puntuales a su cita, como cada primer sábado de Febrero, a decirnos que el Rey Momo ya se acerca y que con él, vendrá el carnaval. Pues ahora mismo me pongo mi traje de Zíngara, agarro mi sartén y mi martillo y me voy a acompañar a los Caldereros Húngaros en el Trabajo “componiendo, bien y pronto peroles chocolateras, los braseros y calderas baratos y con perfección”.

Antiguamente Donosti era tierra de paso de muchos pueblos nómadas y parece ser que en 1828, durante la festividad de La Candelaria pasó por aquí una tribu de caldereros turcos, artesanos trashumantes, que realizaban diferentes trabajos de reparación de utensilios y cacerolas de metal produciendo un peculiar sonido. Bien pudieron ser ellos los que dieron origen a la Primitiva Comparsa de Caldereros de la Hungría , que salió por primera vez por las calles de la Parte Vieja en el año 1884, entonando las canciones compuestas para esta festividad por Sarriegi, acompañándolas rítmicamente a golpe de martillos y sartenes.

Las seis melodías que acompañan a los Caldereros, al igual que las de la tamborrada, fueron compuestas por Raimundo Sarriegui, la letra de Begi Urdin Bat es obra de Victoriano Iraola y el resto de letras son de Adolfo Comba. En un principio los caldereros se celebraban la mañana del 2 de Febrero, día de la Candelaria, rememorando el paso de los trashumantes turcos y aprovechando que era festivo. Pero en 1912 el Papa Pío X lo declaró hábil y pasó a celebrarse por la noche. Sin embargo, y a pesar de que se introdujeron novedades a modo de nuevos personajes como las zíngaras, el oso con su domador y la reina con sus damas, la fiesta estuvo a punto de desaparecer.440327_06 En 1942 se hace cargo de la organización Gaztelubide y, aún con algunos altibajos por motivos varios, la celebración consigue una cierta continuidad, sobre todo a partir de 1962 cuando se decide cambiar el día de la Candelaria por el primer sábado de Febrero y la creación de la comparsa del barrio del Antiguo en 1968. Pero es a partir de 1972 cuando la fiesta parece resurgir y arraigarse definitivamente gracias al apoyo del Centro de Atracción y Turismo en colaboración con un grupo de sociedades populares y ciudadanos. En 1984 se crea la primera comparsa de caldereros infantiles, al año siguiente nace la comparsa del barrio de Gros y hoy en día prácticamente todos los barrios cuentan con su propia tribu de caldereros.

Venga, coge tu cacerola y tu martillo y vamos camino del campamento, seguro que por el camino nos cruzamos con varias tribus, como esa de niños, ¡qué graciosos están! ¡Miralos que concentrados! tocando la Comparsa de Caldederos Húngaros (Completa).


Comparsa de Caldederos Húngaros 1

Comparsa de Caldederos Húngaros 2

 

Golpea tu martillo contra tu cacerola, ya estamos muy cerca del campamento, cada vez se escucha más claramente el repiqueteo de los cacharros y las voces que cantan …

Canto Húngaro

Begi Urdin Bat

Nach geta mer nach
geta mer nach
Nach geta mer nach

– Arbeit asfreit
Ist gut ruhen singelin
Arbeit asfreit
Ist gut ruhen singelin – (Bis)

– Est mur ser lunch
Est mur ser lunch
Frais ken for len
Wolmiach on men – (Bis)

– Arbeit asfreit
Ist gut ruhen singelin
Arbeit asfreit
Ist gut ruhen singelin – (Bis)

– Est mur ser lunch
Est mur ser lunch
Frais ken for len
Wolmiach on men – (Bis)

Begi urdin bat
begira dago
algaraz leiho batetik
beste beltxaran,
tentatzaila
txeletan berriz bestetik.

– Maite ditugu
bihotzen erdi erditik
ez gera joango hoiek lajata
gehiago Donostiatik – (Bis)

Famaren hotsak goititutzen du
merezi duen herria
zeru txiki bat dirudiena
hala da gustagarria.

– Lengokoa sharra txukun txukuna
eder, alaya berriya
etzaigu penik beñere joango
lenago ez etorriya – (Bis)

Ez gera joango ez
gu Donostiyatik


¿Te hace el plan?


Publicado originalmente el 12 de febrero de 2011 en el blog Ezpala y sus cosas de La Comunidad


Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s